tin tức tổng hợp
Bài chào mừng Đức TGM Leopoldo Girelli của Linh mục Tổng đại diện Phêrô Nguyễn Văn Viên
07.12.2011
![]() |
của Linh mục Phêrô Nguyễn Văn Viên, Tổng Đại diện Giáo phận Vinh
tại Trung tâm Hành hương - Đền Thánh Antôn Trại Gáo
sáng ngày 06 tháng 12 năm 2011
Trọng kính Đức Tổng Giám mục Leopoldo Girelli, đại diện Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI tại Việt Nam
Trọng kính Đức cha Phaolô Nguyễn Thái Hợp, Giám mục Giáo phận Vinh, Đức cha Phaolô Maria Cao Đình Thuyên
Kính thưa cha Andrea Spegne, thư ký Đức Tổng Giám mục Leopoldo Girelli,
Kính thưa quí cha, quí thầy phó tế, quí chủng sinh, quí ông bà và anh chị em cùng toàn thể quí khách,
Kính thưa Đức Tổng Giám mục,
Hôm nay, ngày 6 tháng 12 năm 2011, là ngày cuối cùng trong chuyến viếng thăm Giáo phận Vinh của Đức Tổng Giám mục, nhưng lại là ngày trọng đại nhất của chúng con với Thánh Lễ Tạ Ơn cùng sự hiện diện của Đức Tổng Giám mục. Qui tụ quanh Đức Tổng Giám mục là hai Đức Cha, các linh mục, thầy phó tế, các tu sĩ nam nữ, các chủng sinh và đông đảo bà con giáo dân, cùng quí khách. Sự hiện diện của Đức Tổng Giám mục thể hiện sự quan tâm đặc biệt của Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI đối với Giáo phận Vinh. Chúng con có được kinh nghiệm sâu đậm về tương quan mật thiết giữa Giáo Hội Hoàn Vũ và Giáo Hội Địa Phương trong chuyến viếng thăm của Đức Tổng Giám mục, đặc biệt, trong việc cử hành Bí Tích Thánh Thể, bí tích tình yêu, hiệp nhất, và hòa hợp cho cộng đoàn Dân Chúa hôm nay.
Giáo phận Vinh là một trong những giáo phận đầu tiên ở Việt Nam, nơi in đậm dấu chân của các vị truyền giáo, những người loan báo Đức Giêsu Kitô và Tin Mừng của Người cho tổ tiên chúng con. Qua các thế hệ, hàng ngàn Kitô hữu trong giáo phận chúng con đã làm chứng cho niềm tin Kitô giáo bằng chính cuộc sống mình trong những hoàn cảnh khó khăn, cấm cách, và thăng trầm của lịch sử. Chúng con rất tự hào về tổ tiên chúng con, những người đã biết chân thành cộng tác nhằm làm cho niềm tin Kitô giáo thấm nhập mọi khía cạnh khác nhau trong xã hội. Tổ tiên chúng con đã biết luôn định hướng cuộc sống mình theo giáo huấn của Giáo Hội, thực tại nảy sinh từ sự gặp gỡ giữa niềm tin Kitô giáo và văn hóa qua các thế hệ.
Tiếp bước các bậc tổ tiên, chúng con ý thức trách nhiệm của mình trong việc loan báo Đức Giêsu Kitô và Tin Mừng của người cho anh chị em chúng con. Chúng con cũng ý thức được những khó khăn trong việc thể hiện niềm tin của mình giữa cuộc sống hôm nay. Chúng con đang đối mặt với những thách đố nảy sinh từ chủ nghĩa tiêu thụ, chủ nghĩa tương đối, và chủ nghĩa lãnh đạm tôn giáo. Chúng con ý thức rằng chúng con cần luôn cộng tác với năng lực tình yêu, ánh sáng, và hòa hợp của Thiên Chúa khi đương đầu với quyền lực của bóng đêm, của sự dữ, và bất hòa hợp trong hành trình đức tin của mình.
Chúng con tin tưởng rằng chúng con được ủy thác để xoa dịu và loại trừ các hình thức bất hòa nơi chính quê hương mình trong khi chúng con diễn tả căn tính, đời sống, và sứ mệnh của Giáo Hội. Để làm chứng cho Đức Giêsu Kitô và Tin Mừng của Người cách hiệu quả hơn, chúng nhận thức rằng việc trả lời cho câu hỏi ‘làm sao chúng con sống hòa hợp với những người không cùng niềm tin và những người xem mình là vô thần?’ trước việc trả lời cho câu hỏi ‘làm sao chúng con có thể sống hiệp thông với họ?’. Chúng con cũng nhận thức rằng chúng con không chỉ nỗ lực trong việc cổ vũ hiệp thông của những người thuộc Dân Thiên Chúa theo nghĩa hẹp, mà còn nỗ lực trong việc cổ vũ hòa hợp giữa tất cả mọi người trong gia đình nhân loại bất luận niềm tin tôn giáo, bối cảnh chính trị, văn hóa, xã hội. Làm được như thế, chúng con đóng góp phần mình trong việc diễn tả Giáo Hội, dấu chỉ khả tín cho phép tất cả mọi người trong gia đình nhân loại xây dựng một thế giới hòa hợp theo ý định của Thiên Chúa, Đấng là Tình Yêu, Hiệp Nhất, và Hòa Hợp Tuyệt Đối.
Chúng con muốn bày tỏ lòng biết ơn chân thành của chúng con đối với Đức Tổng Giám mục vì sự đồng hành và những cố gắng không mệt mỏi của Đức Tổng Giám mục nhằm làm giàu thêm đời sống tâm linh của mỗi người chúng con. Sự quan tâm, cổ vũ, và khuyến khích của Đức Tổng Giám mục là nguồn lực tinh thần giúp chúng con biết luôn trung tín trong việc thực thi ơn gọi của chúng con theo ý định Thiên Chúa. Những lời cầu nguyện và quan tâm mục vụ của Đức Tổng Giám mục giúp chúng con tiếp tục loan báo Đức Giêsu Kitô và Tin Mừng của người cho anh chị em chúng con, đồng thời giúp chúng con biết luôn phục vụ Chúa và Dân Người trong và qua Giáo Hội Công giáo.
Chúng con xin gửi tới Đức Tổng Giám mục những lời chúc tốt đẹp nhất trong các hành trình của Đức Tổng Giám mục tới các quốc gia mà Đức Tổng Giám mục được ủy thác phục vụ. Nguyện xin thánh Antôn, Bổn Mạng của Linh Địa này, luôn cầu bầu cùng Chúa cho Đức Tổng Giám mục để Đức Tổng Giám mục có được những quyết định sáng suốt cho các Giáo hội địa phương ở Á Châu nơi Đức Tổng Giám mục hiện diện. Nguyện xin Thánh Thần Chúa luôn đồng hành cùng Đức Tổng Giám mục và ban cho Đức Tổng Giám mục Ơn Khôn Ngoan và Sức Mạnh trong việc phục vụ Dân Thiên Chúa ở những nơi mà Đức Tổng Giám mục thực thi sứ mệnh mục tử của mình.
Một lần nữa, chúng con xin chân thành cảm ơn Đức Tổng Giám mục.
Lm. Phêrô Nguyễn Văn Viên
Tổng Đại diện
Tổng Đại diện
Trai Gao, Vinh Diocese, 6th Dec 2011
Welcome Speech to Archbishop Leopoldo Girelli
(by Fr. Vien Nguyen, Vicar General of Vinh Diocese)
Your Excellency, Archbishop Leopoldo Girelli, Pontifical Representative to Vietnam
Your Grace, Bishop Paul Nguyen Thai Hop, Bishop of Vinh Diocese, and Your Grace, Bishop Paul-Mary Cao Dinh Thuyen
Dear Fr. Andrea Spegne, Secretary to Archbishop Leopoldo Girelli, reverend priests, deacon, religious, seminarians, parishioners, and distinguished guests,
Your Excellency,
Today, the 6th of Dec 2011, is the last day of your visit to our diocese, but it is the biggest day for us with a Thanksgiving Mass in the presence of Pontifical Representative to Vietnam. As you can see, together with you are bishops, priests, deacons, religious, seminarians, consecrated persons, parishioners, and distinguished guests. Your presence expresses the close pastoral attention of Pope Benedict XVI to our diocese. We have experienced the deep relationship between the Universal Church and the Local Church on your trip to our diocese, in particular, in the celebration of the Eucharistic sacrament, the sacrament of love, unity, and harmony for the wellbeing of God’s people.
As you may know, Vinh diocese is one of the first places in Vietnam, where the missionaries proclaimed Jesus Christ and his Gospel to our ancestors. Through the generations, thousands of the Catholic people of our diocese have given their lives in witness to the Christian faith in the complexity, turbulence, and vicissitude of history. We are very proud of our ancestors who knew how to pursue the process of inculturation that enables the Christian faith to enter every aspect of our society. Our ancestors also knew how to conduct their lives according to the teachings of the Church, a reality that emerged from the encounter between the Christian faith and the culture.
Following in the steps of our ancestors, we are aware of our responsibility to proclaim Jesus Christ and his Gospel to our brothers and sisters. We are also aware of the challenges to our lives of faith in the contemporary world. We face many challenges emerging from consumerism, relativism and religious indifferentism. We understand that we need to cooperate with the power of God’s Love, Light, and Harmony in our fight against the power of the devil, and the power of darkness, and disharmony on our journey of faith.
We believe that we have been entrusted to respond to all forms of disharmony in our homeland. Our commitment is to take part in the expression of the identity, the life, and the mission of the Church in our context. In order to witness to Jesus Christ and his Gospel more effectively, we recognise the importance of our response to the question ‘how do we live in harmony with people from other faiths and with those who consider themselves as non-believers in our society?’ takes precedence over the question of ‘how do we live in commUNI0N with them?’. We are aware that we are not merely working for the commUNI0N of those who constitute ‘the People of God’ in its strict sense, but we are also working for the harmony of all those who constitute ‘the human family’ regardless of their religious, cultural, social and political settings. In so doing, we contribute our part in the expression of the Church as a credible sign which enables all people in the human family to build a harmonious world in response to God’s Ultimate Harmony, Unity, and Love.
We would like to express our heartfelt gratitude to you, Archbishop Leopoldo Girelli, for your tremendous companionship, friendship, and efforts to enrich our spiritual lives and for making this event unforgettable. Your awareness, exhortations, and encouragements have been a source of inspiration to preserve us faithfully in the discernment of our vocations in response to the will of God. Your prayers, tireless support, and pastoral attention have been essential to our love of proclaiming Jesus Christ and his Gospel to our people and our desire to serve God and his people through the Catholic Church.
We would like to send you our best wishes on your trips to the countries where you are called to serve. May Saint Anthony, the Patron of this place, intercede for you in order that you may have clarity in your decision making for the wellbeing of the local churches in Asia where you are present. May the Holy Spirit be with you and give you enough wisdom and strength in the service of God’s people where you are at work.
One again, thank you, Archbishop Leopoldo Girelli
Fr. Vien Nguyen
Lm. Phêrô Nguyễn Văn Viên